Zaloguj się
Jesteś nowy na OX.PL?
Zaloguj się
Jesteś nowy na OX.PL?
wiadomości

SURI w Skoczowie

            6 lutego 2007 roku skoczowski Warsztat Sztuk gościł po raz pierwszy w historii naszego miasta poetę syngaleskiego. Ratnasiri Suriya Arrachchi urodził w Sri Lance / Cejlon/ , ukończył dwie szkoły ekonomiczne – czyli Jayavardenapura w Sri Lance i Akademię Ekonomiczną w Katowicach. Od kilkunastu lat mieszka w Rudzie Śląskiej.

            Suri – jak mówi o sobie, jest człowiekiem ze wszech miar niezwykłym – jednocześnie to ekonomista i poeta, Syngalez z pochodzenia i Polak z wyboru, autor wierszy w języku syngaleskim, polskim i angielskim. Jest laureatem wielu konkursów ogólnopolskich w poezji – miedzy innymi Tyskich Spotkań Kulturalnych i ogólnopolskiego konkursu im. Marka Chłaski w Chorzowie, jego utwory wielokrotnie prezentowane były w Radiu Katowice. Współpracuje z licznymi czasopismami w kraju, min. z Śląskiem. W Sri Lance zajmował się teatrem amatorskim, ulicznym i studenckim

            Suri to także animator życia kulturalnego regionu, działający często na polu dialogu międzykulturowego i promocji mniejszości etnicznych , jako autor bajek o Sri Lance inspiruje często twórczość w środowiskach dziecięcych. Zaangażował się także w akcję charytatywną po trzęsieniu ziemi w Azji Południowo – Wschodniej w roku 2004. Jest więc osobowością wszechstronną, o cechach zarówno refleksyjnych jak i społecznie dynamicznych. Jest bystrym obserwatorem wydarzeń społecznych i faktów kulturowych, odznacza się otwartością, serdecznością i inteligencją.

            W jego wierszach zebranych między innymi w tomiku Od rzeki do rzeki spotykamy tematy z życia codziennego, z polskiej i lankijskiej rzeczywistości, wiele uwagi poświęca ukochanym synom i zwierzętom. Jest oszczędny w środkach wyrazu, pisze jednak z dużą delikatnością i  wnikliwością , poprzez celne ujęcia i wyraziste obrazy oddaje nastroje ludzkiej psyche, przedstawia różne aspekty kulturowe życia, wgłębia się w świat dziecka i w przyrodę.

            Dzięki nadzwyczajnym zdolnościom lingwistycznym poeta jest także tłumaczem, dokonującym po raz pierwszy przekładów zarówno polskich, jak i syngaleskich w poezji, których antologię tworzy.

            Lechowi Wałęsie dedykował następujący wiersz

 

w świetle sierpniowego księżyca

zaczął wolno oddychać Orzeł

dziś pamięć na rozstajach

pozostały nam tylko gwiazdki

by mocno, z całej siły lśnić

daleko od ziemi

po co nam blade światło tych gwiazd

źródło: Szymon Broda
dodał: WT

Komentarze

0
Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za komentarze internautów. Wpisy niezgodne z regulaminem będą usuwane.
Dodając komentarz, akceptujesz postanowienia regulaminu.
Zobacz regulamin
Musisz się zalogować, aby móc wystawiać komentarze.
Nie masz konta? Zarejestruj się i sprawdź, co możesz zyskać.
To również może Ciebie zainteresować:
Ostatnio dodane artykuły: