Netflix przyznaje rację tłumaczowi z Cieszyna?
28.10.2021 13:30
Od sierpnia tego roku na Netflixie można oglądać animowany film "Wiedźmin: zmora wilka". Autorzy produkcji postanowili uhonorować w napisach końcowych tłumacza książek Andrzeja Sapkowskiego na rynek angielski - mieszkającego w Cieszynie Davida Frencha.
Warto przypomnieć, że French w sierpniu tego roku przygotowywał pozew przeciwko amerykańskiemu portalowi streamingowemu, żądając uznania praw autorskich wobec jego tłumaczeń. Jego zdaniem twórcy aktorskiego serialu "Wiedźmin" - także dostępnego na Netflixie - korzystali z nich w trakcie produkcji.
Pisaliśmy: Cieszynianin pozywa Netflix. Spór o Wiedźmina
W napisach końcowych "Zmory Wilka" została także uwzględniona Danusia Stok - druga obok Frencha tłumaczka książek Sapkowskiego na rynek angielski. Żadne oficjalne rozstrzygnięcia sporu cieszyńskiego tłumacza z Netflixem nie zapadły.
KR
Komentarze
1
Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za komentarze internautów.
Wpisy niezgodne z regulaminem będą usuwane.
Dodając komentarz, akceptujesz postanowienia regulaminu.
Zobacz
regulamin
Dodając komentarz, akceptujesz postanowienia regulaminu.
2021-10-28 13:52:19
miriam11:
Danusia ???
1
0
Musisz się zalogować, aby móc wystawiać komentarze.
Nie masz konta? Zarejestruj się i sprawdź, co możesz zyskać.
Nie masz konta? Zarejestruj się i sprawdź, co możesz zyskać.
To również może Ciebie zainteresować:
Ostatnio dodane artykuły: